深い森 - SEKAI NO OWARI

2016年第一篇SEKAI NO OWARI的音樂介紹文,也是ANDY第10篇的世終文章!這一首 深い森 是全英文歌,不論作曲及填詞都由主音Fukase負責, 對翻譯歌詞的人來說真是一大挑戰啊!而它背後的含義也跟名字一樣「深 (深い)」,想知道世終想表達什麼信息?先讓我們一齊來欣賞這首 - 深い森~ 

 

歌詞有日文、中文、英文 分別三種語言,中譯歌詞由ANDY一手包辦,轉載時請註明出處,尊重別人也尊重自己!

 

作詞:Fukase 英補作詞:Nelson Babin-coy 作曲:Fukase

 

Inside the birdcage freedom is sung

カゴの中の鳥は「自由」を歌う

在籠內的鳥兒正歌唱着「自由」

So loud that our freedom song can't be heard

人類の「自由」の歌が聴こえないように

大聲得沒法聽到人類唱頌的「自由」

All the lives lost make no difference to us

命が奪われていくのは慣れちゃったけど

反正動物的生死對我們沒什麼大分別

 

The prayers of beasts locked inside the camp

保健所に囚われた獣の祈りを

被困在收容所的野獸的祈願

Are softly surrounded by the poison gas

毒ガスが優しく包み込む

被毒氣溫柔地包圍着

It's just like what the world feared of all those years ago

それはまるで1940年から1945に起きた

就像很多年前世界都恐慌的那件

The stories from 1940 to 1945

世界が恐れたアノ出来事のように

在1940至1945年間發生的事

 

End of the world

世界の終わり

世界末日

End of the world

世界の終わり

世界末日

 

Inside the bug cage the butterfly prays of freedom

カゴの中の蝶は「自由」を願う

在籠內的蝴蝶祈求着自由

And our freedom prayers can't be heard

人類の「自由」の願いが届かないように

好像人類的自由沒法傳遞給他們

All the lives lost make no difference to us

命が奪われていくのは慣れちゃったけど

反正動物的生死對我們沒什麼大分別

 

In a pet shop where life has a price tag

命に値段のついたペットショップの孤独な猫を

在寵物店內,每個生命都被標上價錢

We pick up and hold the lonely cat to our chests

人間が優しく抱きあげる

我們挑選孤獨的貓 抱牠入懷

It's like buying and selling a life for profit

それはまるで命を売り買いする

就如同為了利潤而販賣生命

Oh,what's it called again?

みんなが嫌いな、、、何だっけ?

喔!那個叫什麼

I'm too tired to remember the word

眠くて“言葉”が思い出せないや

有點累了 想不起那個名詞

 

End of the world

世界の終わり

世界末日

End of the world

世界の終わり

世界末日

 

Everybody has a different view of this world

みんなそれぞれ考え方は違うと思うけど

也許大家的想法各有不同

I just want to live in harmony

僕は地球と共存していきたいんだ

我只想與地球和諧共存

There is no life that comes with a price into this world

命に最初から価値なんてないけれど

沒有任何生命由誕生以來就被付上價錢

I just want to treasure everything

だからこそ大切にしたいと思うんだ

因此我只想珍惜所以生命

 

End of the world

世界の終わり

世界末日

End of the world

世界の終わり

世界末日

End of the world

世界の終わり

世界末日

End of the world

世界の終わり

世界末日

 

One day I began to feel that dogs weren't locked up in chains

いつの日からか僕は犬が鎖につながれていないと

有天我驚訝地發現狗沒有被鎖上項圈

So please let me ask you this:

不思議に思うようになっていた

請讓我問個問題

“What is the reason that you are free?”

「どうして君は自由なの?」と

為何你會自由的?

 

SEKAI NO OWARI - Team Hong Kong 世終香港粉絲專頁:

https://www.facebook.com/SEKAOWAteamHK

=================

世終的歌曲其中一大類別是探討人與自然 / 動物 的關係,除了這首 深い森 之外,還有 世界平和 及 虹色の戦争。最初ANDY想翻譯的是探討「生與死」的歌曲,當中的代表曲是 死の魔法 和 不死鳥;腦內有很多很複雜的想法,一直都沒法把它整理好,也許這話題太沉重了,還是留待日後再分享吧........ (如果大家有什麼看法想分享 / 交流,可以留言給我啊!)

 

回歸正題,為什麼選擇「深い森」作為第10篇介紹文的對象?世終為了走向世界,在2015年積極推出英文歌曲,ANDY當然也要配合啦!其實Fukase有說過這是一首非常早期、在出道前已經創作好的歌曲,而英文歌詞是由他的好友Nelson Babin-Coy負責 (SOS / Anti-Hero 也是Nelson寫英文歌詞的)。在出道後再重新編曲,以及把歌詞由日文變成英文,就成為了今日出現在大家面前的 深い森。在ANDY印象中,這應該是世終的第一首全英文歌!

SEKAI NO OWARI、初のヨーロッパライヴ

它是被收錄在12年7月推出的Album「ENTERTAINMENT」內,但在13年1月27日,當時他們以「End Of The World」名義,出席法國康城舉行的「MIDEM」(國際唱片及多媒體音樂出版市場大展)並演唱了 深い森、RPG 等歌曲,後來官方上載至Youtube的音源卻以「Holy forest」英文名出現,因此這首歌就有了兩個名字~ 

 

※這是 深い森 的外國版 - Holy forest,跟編曲及主唱聲音方面跟原版有一點不同。※

 

既然是早期作品,在歌曲當中自然也有不少世終的招牌音樂技巧;「因為歌詞內容太嚴肅,所以歌曲旋律沒辦法不輕鬆一點」,大家應該對這種強烈的對比手法不會陌生吧!有細心留意的話,應該能聽得出在前中段的是3拍的華爾滋、而尾段的則是4拍旋律。

 

還有另一點特色,再仔細聽一聽就會發現,深い森 的編曲模式跟出道神曲 - 幻の命 非常相似的!純鋼琴音作為開首前奏,在前中段都配以輕鬆的旋律節奏;間奏由本來的3拍華爾滋開始加快速度,把整首歌帶往下一階段;間奏一靜下來便馬上開始Saori的鋼琴,只是這次不是獨奏而是伴奏。而兩首歌尾段音樂節奏急促、加上各樂器大合奏,把整首歌推往高潮!結尾前一小段歌詞配合漸漸平靜下來的音樂,最後結尾的樂器聲同樣是Saori的鋼琴。

 

End of the world

世界の終わり

世界末日

 

ANDY對這首歌的最初印象就是這句 End of the world 歌詞!Fukase還有提及樂團名稱「SEKAI NO OWARI」的靈感,是由這句歌詞而來的~ 世終的每一首歌背後,都擁有着與別不同的歷史及特色!

 

Everybody has a different view of this world

みんなそれぞれ考え方は違うと思うけど

也許大家的想法各有不同

 

正如世終在「天使與惡魔」一曲中探討「戰爭與和平」的問題上,Fukase創作的歌詞沒有正面批評現今行為,而是用旁敲側擊的間接手法,希望喚起大家的關注及反思!這首歌以同樣的方法,盡量避免用過激的字詞引起反感,每段的內容都在發揮「引起思考」的作用。

 

It's just like what the world feared of all those years ago

それはまるで1940年から1945に起きた

就像很多年前世界都恐慌的那件

The stories from 1940 to 1945

世界が恐れたアノ出来事のように

在1940至1945年間發生的事

 

在歌曲中出現過2次,第一個比喻對象是二戰時納粹德國的種族大屠殺,第二個比喻是至今仍有發生的人口販賣;但Fukase都沒有直接指出,只是提出線索給聽者自行思考!的確至今社會上的爭論仍然停不了,但唯一慶幸的是大家開始關注動物權益、開始反思人類一直以來對待其他生物的態度,這也是人類文明進步的證明。

 

In a pet shop where life has a price tag

命に値段のついたペットショップの孤独な猫を

在寵物店內,每個生命都被標上價錢

It's like buying and selling a life for profit

それはまるで命を売り買いする

就如同為了利潤而販賣生命

 

納粹德軍把猶太人送進毒氣室殺死,人類把被遺棄的動物送進毒氣室進行安樂死;前者則被指責為屠殺、殘酷,後者則說是對動物的最佳安排。黑人被殖民者掛上價錢當作商品販賣,動物被人類者掛上價錢當作商品販賣;前者被批評是人口販賣、不道德行為,後者則是正常商業買賣行為。難道這不奇怪嗎?行為是一樣,只不過對象不同而已!如果打人是犯罪行為,為何打貓狗的行為可以被接受?

 

I just want to live in harmony

僕は地球と共存していきたいんだ

我只想與地球和諧共存

 

人類有很多自私的行為,但是地球上不只是有人類一種生物;沒有其他生物,我們不可能活到今天!我們所支持的「自由」也只限於人類,對人類以外的生物卻以另一標準的「自由」,這是真正的「自由」嗎?

 

本來想用什麼「己所不欲,勿施於人」/「親親而仁民,仁民而愛物」的古文名言來說理,不過網絡世界為大家提供了簡單易明白的金句 - 「你有想過嗎?沒有,因為你只想過你自己。」,請不要再是只顧自已的利益!

 

如果人類把二戰時發生的殘酷事件,形容為人類史上黑暗的時期;那麼對地球上其他物種而言,現在這是牠們的「End of The World」黑暗時期。Fukase安插在歌曲中的那句歌詞,正正是為動物、也為自己而呼喊的!

 

ArtistPhoto_new_1608

2016年9月更新
 

Sekai No Owari 宣佈參與 Bremen 的 動物「零」安樂死計劃,希望利用自己微小的力量,改變現時日本每年10萬隻貓狗被處死的慘況。2016年10月5日推出的Single「Hey Ho」及10月8及9日在東京舉行的演唱會,就是這個計劃的一部份(籌集資金及宣傳推廣)!

 

為何ANDY會把這消息放在這篇文章內? 深い森 這首歌不就正好跟 Bremen 的理念是一樣嗎!ANDY稍後就會把世終參與這計劃的訪問文章翻譯好,到時候大家可以更詳細了解他們的想法!

 

PS:有興趣了解日本被遺棄動物的安樂死情況的朋友,可以上網找一套電影「ひまわりと子犬の7日間」(中譯︰第七日的奇蹟) 來看看!(記得準備好紙巾)

 

【JPOP】鼓起勇氣 HEY HO - SEKAI NO OWARI 踏出你的第一步!動物零安樂死計劃「BREMEN」支援曲

【JPOP】Fukase的獨白 銀河街の悪夢 - SEKAI NO OWARI 只有自己才能改變自已啊!

【JPOP】想改變現狀卻無能為力 白昼の夢 - 世界の終わり fukase的痛苦經歷!

【JPOP】送給煩惱迷茫的您 プレゼント - SEKAI NO OWARI 人生的寶貴禮物

【JPOP】拯救別人 SOS - SEKAI NO OWARI 也是拯救您自己 世終全新突破 巨人電影版主題曲

【JPOP】學會與內心的藉口決戰吧!Fight Music - SEKAI NO OWARI

【JPOP】別放棄!試試走另一條路吧! PLAY - SEKAI NO OWARI 那個在您心中的魔法~

【JPOP】你,有夢想嗎?Yume - SEKAI NO OWARI 夢想的價值不是由成敗來決定的!

【JPOP】不要忘記夜空的星光 花鳥風月 - SEKAI NO OWARI 痛苦也是愛情的重要回憶哦!

【JPOP】難為正邪定分界 天使と悪魔 - 世界の終わり 一起來感受深瀬慧的世界觀!

【JPOP】有天使就有惡魔 Love the warz - SEKAI NO OWARI 尋回我們失去了的東西

【JPOP】珍惜現在擁有的 青い太陽 - 世界の終わり 莫待失去再珍惜!

【JPOP】為世界送上歡樂 インスタントラジオ - 世界の終わり 只要能開心就很滿足!

文章標籤
創作者介紹
創作者 andyseikatsu621 的頭像
andyseikatsu621

Andy的地球生活小日記

andyseikatsu621 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 世界末日的粉絲~
  • 歌詞打成世界“未”日了哦

    謝謝你每次都這麼詳細的分析一首歌!!
  • 一直都沒注意到打錯字...... 謝謝您提醒~

    andyseikatsu621 於 2016/10/08 19:05 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼