47938745

 

Sekai No Owari 的 SOS 是一首全英文歌,亦是「進撃的巨人 電影版 後篇」的主題曲,專輯將於9月25日發售!今年世終推出不少英文歌,這首 SOS 的歌由風格、歌聲、MV的拍攝手法都跟以往不同,而且Fukase的聲音及Saori的歌詞令SOS非常催淚,聽到我的淚水都要湧出來 這次歌詞有英日中三種語言,翻譯主要是基於英文歌詞;廢話不多說,快點看看SOS的MV!

 

 

 

作詞:Saori  作曲:Fukase

英補作詞:Nelson Babin-Coy


For you, I’ll sing this song

君にこの歌を歌うよ

我會為您而唱這首歌

Please stay, it won’t last long

少しの間、そばにいて聞いて欲しい

請停一停,不會花您很長時間

Years after we are long gone

きっと長い時間かけて

經過多年之後

The meaning will stay strong

大切な曲になると思うんだ

會成為更有意義的歌曲

 

Silence is what this song’s about

「静寂」について歌うよ

這是一首關於「静寂」的歌

Numb to the world all around

「無感覚」とも呼べるかもしれないことを

對周遭的世界都感到麻木的歌

But I will sing of this place

そんな世界のことを歌うよ

但我仍會為這樣的世界唱出這歌

Hoping it finds you some way

君まで届けば良い

希望能夠傳遞給您

 

People needing to be saved

助けを求めてる人は

需要拯救的人

Scream out our help every day

毎日「助けて」と叫んでる

每天都高聲呼喊着「求救」

But we grown numb to the sounds

でもその音が続くとどんどん聞こえなくなって

但我們漸漸地對求救聲變得麻木

And feelings slowly start to drown

無感覚になっていく

開始慢慢被麻木的感覺淹沒

 

The first time, we can hear a voice

1回目は「助けて」が聞こえる

最初我們可以聽到「求救」聲

But soon it all becomes noise

でもそれはそのうち「騒音」になる

但那聲音很快就變成了「噪音」

Fading to silence in the end

そして「騒音」は「静寂」になっていく

最終漸漸變成静寂

I know it doesn’t make sense…

こんな風に言うと難しいかもしれないけれど… 

我知道這不合常理...

 

When sound all ceases to exist

世界から音が消えたことを

當世上的聲音全部都消失

People think that means happiness

「幸せ」と呼び

大家認為那就代表着幸福

And all the sounds that used to be…

消えてしまった音は 

而那些曾經存在過的聲音

Are all just noise to you and me

「騒音」になる

對您和我來說都只是噪音而已

 

The cries of help disappear

世界から叫びが消えたことで

求救的哭泣聲消失了

The silence numbs all of our ears

僕らは「無感覚」になる 

静寂蒙蔽了我們的耳朵

And when we stop listening

叫んでいた人たちは

當我們不再聆聽

Those screams stop meaning anything

まるで最初からいなかったように

那些呼喊聲就會失去意義

 

Don’t you let your heart grow numb to everyone

子供たち、心が無感覚にならないように

別讓您的心對所有人都變得麻木

Oh child, listen to the “sound of silence”

“静寂”に耳をすませて

孩子啊,傾聽那「静寂的聲音」

Saving someone else means saving yourself

誰かを救うことは自分を救うことと同じなんだって

拯救別人的同時也是拯救您自己

It’s true, and I’m sure you know it too

本当はもう、知っているはずなんだ

這是真的!我肯定您也知道

 

When you hear an “SOS”

“SOS”に答えることは

當您聽到「SOS」

Answering it becomes a test

「自分は何の為に生きているんだろう?」

是否作出回應就成為一個考驗

It can give the life you lead

という疑問に

它可以讓您思考

A meaning that you’d never seen

答えることなんだ

您從未思考過的人生意義

 

So don’t resist a call for help

SOSに答えることは

請不要拒絕求救的請求

Cause in the end it will tell you

「自分自身を大切にするには?」

因為最終它會告訴您

How to treasure yourself

という疑問に答えることなんだ

如何珍惜自己

And not be alone

「一人じやなくなるには?」にも

還有您並不孤單

 

It might seem a little strange

こんな歌を歌うなんて

這可能有點奇怪

To share this song this way

自分でも不思議なんだけど

以這樣的方式唱出這首歌

But i know what i must do

自分が教えて貰ったことを

但我知道我一定要做的事

Is share the meaning with you

伝えられたら良いと思うんだ

就是與您分享當中的意義

 

All this i learned from someone

誰かのために

一切都是由別人身上了解到

Who spent his life among People screaming out for help

一生懸命になれる人が

他們窮畢一生時間 拯救那些需要幫助的人

Doing everything to reach out

教えてくれたことを

用盡方法想得到援手的人

 

Don’t you let your heart grow numb to everyone

子供たち、心が無感覚にならないように

別讓您的心對所有人都變得麻木

Oh child, listen to the “sound of silence”

“静寂”に耳をすませて

孩子啊,傾聽那「静寂的聲音」

Saving someone else means saving yourself

誰かを救うことは自分を救うことと同じなんだって

拯救別人的同時也是拯救您自己

It’s true, and I’m sure you know it too

本当はもう、知っているはずなんだ

這是真的!我肯定您也知道 

 

Don’t you let your heart grow numb to everyone

子供たち、心が無感覚にならないように

別讓您的心對所有人都變得麻木

Oh child, listen to the “sound of silence”

“静寂”に耳をすませて

孩子啊,傾聽那「静寂的聲音」

Saving someone else means saving yourself

誰かを救うことは自分を救うことと同じなんだって

拯救別人的同時也是拯救您自己

It’s true, and I’m sure you know it too

本当はもう、知っているはずなんだ

這是真的!我肯定您也知道

 

Now I’d like to thank you for staying by my side…

そばにいてくれてありがとう

現在我 要謝謝您在身邊支持着我

 

SEKAI NO OWARI - Team Hong Kong 世終香港粉絲專頁:

https://www.facebook.com/SEKAOWAteamHK

=========================

在一片廢墟荒無的場景之中、以簡單的結他及鋼琴伴奏,配上Fukase超動人的falsetto(假音?)歌聲,兩者完全相反的配合在一起,特別令人印象深刻!作曲時亦有二元對立的概念,Fukase在interview中表示「巨人的電影有非常殘酷的世界觀、一個黑色的形象,反而想配上一首純白色形象的歌曲」;提及的「純白色」也許可以理解成純真、簡單的意思。就是這種概念把我深深吸引着,就好像中了毒一樣,愈聽就愈覺得吸引!

 

這應該是Fukase第一次以這種歌聲唱完整首歌,除了不斷推出英文歌之外,這也算是世終今年的一個新嘗試、新突破! 看到他們慢慢成熟起來,把中二病歌曲推向全世界,作為粉絲真是超興奮!!這首歌的MV還有另一點,相信大家心中都有一個疑問,看到拍攝的場景是廢墟,可能你會想是不是近年超人氣的長崎軍艦島;如果是真的話會更令人驚訝,而事實是廢墟是在茨城縣、高原就是在長野縣取景!

 

話說在2015年,世終已經推出三首英文歌!第一首是Dragon Night的英文版,第二首是Anti-Hero(「進撃的巨人 電影版 前篇」的主題曲),而第三首就是SOS。在Anti-Hero和SOS兩首歌,都能夠聽得出主唱Fukase的確在英文方面下了不少苦功,在發音準確度方面提升了不少,去除了日本口音英文的問題,就算是外國人聽也聽得懂!在MV拍攝期間,負責英文歌詞的Nelson Babin-Coy 也在場指導,嚴謹程度不單只是發音的準備度,連嘴形是否接近Native English Speaker也非常重視!

 

歌名是 “SOS”,但是在歌詞中多次出現 “sound of silence”,到底是求救信號的SOS,還是 “sound of silence”静寂的簡寫?其實兩個意思都包括在內!另一解釋是因為sound of silence是一首美國名曲的名字,因此選擇SOS為歌名,同時可以包括兩種含意!

 

根據Saori在interview中的說法「冰箱和空調機的聲音不是一直在響嗎?如果突然間消失了,那時才發現原來聲音一直都在響,對「嘈音」已經習慣了,有一刻覺得變得静的感覺。正因為自己對於別人發出求救信號一事反應變得遲鈍,因此希望自己對求救的人不要變得冷淡」,寫出歌詞的其中一部份!

 

Fukase說「冰箱的聲音都是Sound Of Silence」,他對這類聲音非常留意;Saori說「會這麼留意冰箱的聲音,他真是一個感性的人」。;在填詞階段(約14年年尾),Fukase有一天說要去與癌病中心的兒童見面,為癌病兒童送上吉他,度過難得的一天假期;正因為此事給了填詞的Saori不少靈感,而「“静寂”に耳をすませて」這一句歌詞就是Fukase那次所做的事!

 

Interview內容可以參考這裡:

https://www.facebook.com/OfficialPageSEKAINOOWARI/posts/1183933574956564

 

這次SOS的MV故事設定的背景,是在一個沒有色彩概念的世界,世終4名成員遇上有色彩的怪獸,為了尋回自己的色彩而開始旅程;雖然怪物最終離開了這個世界,但它不只令成員4人尋回自己的顏色,更令整個世界都有了色彩!

 

如果要用一句歌詞來總結整首歌,我會選誰かを救うことは自分を救うことと同じなんだ」這句!拯救別人的同時也是拯救您自己,這不是很簡單易明的道理嗎?!當社會上人人都變得冷漠,對身邊有需要幫助的人充耳不聞、視而不見;當自己需要別人幫助的時候,卻因為大家已經不會再聽到求救聲,最終受害的卻是自己。廣州佛山小悅悅事件的途人就是活生生的例子,18人經過都可以扮作看不見,這現象在中國愈來愈常見,假若下次遇上車禍的是自己家人,同樣也不會有人願意救,甚至一眼也不看就走......

 

日文作詞是Saori,即時回想起她在初中時被欺凌的經歷;當身邊有被同學欺凌,很多時會因為害怕幫那位同學而被一同欺凌,就算她向您求救也扮作看不見或遠離她。可是欺凌問題仍然會存在,下一個受害者可能就是你!人與其他生物不同,不是因為我們有電腦飛機大炮,而是因為有 惻 隱 之 心 ;歌詞中提及的「Test」也許就是 人 禽 之 辨 的考驗!

 

When you hear an “SOS”

“SOS”に答えることは

當您聽到「SOS」

Answering it becomes a test

「自分は何の為に生きているんだろう?」

是否作出回應就成為一個考驗

It can give the life you lead

という疑問に

它可以讓您思考

A meaning that you’d never seen

答えることなんだ

您從未思考過的人生意義

 

So don’t resist a call for help

SOSに答えることは

請不要拒絕求救的請求

Cause in the end it will tell you

「自分自身を大切にするには?」

因為最終它會告訴您

How to treasure yourself

という疑問に答えることなんだ

如何珍惜自己

And not be alone

「一人じやなくなるには?」にも

還有您並不孤單

 

細心思考上面這後歌詞,相信您會得出當中的答案。社會上有很多需要幫助的人,也許靠一人之力沒法改變什麼,但當大家都付出一點就能積少成多!在幫助別人的過程中,也許會有意想不到的收穫,不要害怕踏出第一步,因為「誰かを救うことは自分を救うことと同じなんだ」!

 

最後為大家送上2015年7月份,在日産スタジアム舉行的Twilight City演唱會上演唱的新曲 - SOS!

 


SEKAI NO OWARI「SOS」LIVE 发布人 okaim555

 

【JPOP】鼓起勇氣 HEY HO - SEKAI NO OWARI 踏出你的第一步!動物零安樂死計劃「BREMEN」支援曲

【JPOP】Fukase的獨白 銀河街の悪夢 - SEKAI NO OWARI 只有自己才能改變自已啊!

【JPOP】想改變現狀卻無能為力 白昼の夢 - 世界の終わり fukase的痛苦經歷!

【JPOP】送給煩惱迷茫的您 プレゼント - SEKAI NO OWARI 人生的寶貴禮物

【JPOP】學會與內心的藉口決戰吧!Fight Music - SEKAI NO OWARI

【JPOP】別放棄!試試走另一條路吧! PLAY - SEKAI NO OWARI 那個在您心中的魔法~

【JPOP】你,有夢想嗎?Yume - SEKAI NO OWARI 夢想的價值不是由成敗來決定的!

【JPOP】不要忘記夜空的星光 花鳥風月 - SEKAI NO OWARI 痛苦也是愛情的重要回憶哦!

【JPOP】難為正邪定分界 天使と悪魔 - 世界の終わり 一起來感受深瀬慧的世界觀!

【JPOP】有天使就有惡魔 Love the warz - SEKAI NO OWARI 尋回我們失去了的東西

【JPOP】你有想過嗎?深い森 - SEKAI NO OWARI 沒有,因為你只想過你自己!

【JPOP】珍惜現在擁有的 青い太陽 - 世界の終わり 莫待失去再珍惜!

【JPOP】為世界送上歡樂 インスタントラジオ - 世界の終わり 只要能開心就很滿足!

arrow
arrow

    andyseikatsu621 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()