很感人的一首歌,強烈建議大家聽Youtube上的那個版本!!
拉到最下就知道背後的原因~ 歌詞都是自己翻譯的哦!
作詞:Kana Nishino 作曲:Saeki youthK
陽だまりの中 二人並んで
在向日葵之中 兩人並著肩
手と手繋いで ふっと笑い合って
手牽著手 忽然互相微笑著
そんな何でもないことさえも
像那樣沒什麼大不了的事情
君がいれば特別だから
有您在身旁就會變得特別
近すぎるとたまに忘れてる
太過靠近有時候反而會忘記
知らず知らずのうちに
在不知不覺之間
わがまま言ってしまうのに
任性地心直口快說了出來
優しく包んでくれる
您卻溫柔地包容我
このままで時が止まるなら
如果能讓時光就這樣子停下來
二人で見つめていたい
很想兩人互相凝望著對方
Ah この景色 百年先もずっと
Ah 這樣的景色 經過數百年
永遠に変わらないように
祈望能永遠保持不變
夜風が少し 冷たくなって
晚上的風變得有點冷
そっとかけてくれたジャケット
悄悄地替我披上夾克
君の香りに包まれながら
在您的香氣包圍著
ずっと優しい夢を見てたい
想一直可以夢見美好的夢
幸せすぎると怖くなって
太過幸福就會感到害怕
確かめたくて
想要確認
この空に寄り添う星みたいに
就像這天空上相互依偎的星星一樣
消えないように
祈望能永遠不要消失
このままで時が止まるなら
如果能讓時光就這樣子停下來
二人で見つめていたい
很想兩人互相凝望著對方
Ah この景色 百年先もずっと
Ah 這樣的景色 經過數百年
永遠に変わらないように
祈望能永遠保持不變
心はずっと変わらない
這顆心永遠保持不變
このままで時が止まるなら
如果能讓時光就這樣子停下來
二人で見つめていたい
很想兩人互相凝望著對方
Ah この景色 百年先もずっと
Ah 這樣的景色 經過數百年
永遠に変わらないように
祈望能永遠保持不變
永遠に変わらないように
祈望能永遠保持不變
================
這首歌很久沒有聽;隔了一年多後聽到Youtube上的版本,再次發現這首歌的精彩之處!還記得之前有在文章內說過,西野教主的聲音很特別,就算沒有背景音樂的配合,只是簡單的清唱或哼唱都能夠表演出一首精彩的歌! 這首歌就正正能夠完美地展示教主那迷人的聲音啦!只有簡單的結他伴奏,更加能夠突出西野カナ的歌聲,慢歌的緩慢節奏讓教主的歌聲可以在聽者的腦海中留下深刻印象!
「このままで」這首歌收錄在第二張專輯大碟「to LOVE」之內;Fans Club 西野家 在2013年的「The Nishino Familiy Ranking」投票之中,這首 このままで 排行第二位!
不要小看教主唱情歌的感染力,西野カナ在唱情歌時所投入的感情並不是虛構,而是教主在以前 親身經歷的愛情故事!就是因為這個原因,所以能夠引起年輕一代對歌曲的同感吧~ 歌曲的重點位置應該是「変わらない」,在整首歌中出現了5次,而且在歌曲後半段更頻繁地出現!歌詞用簡接手法,利用周遭的事物來帶出戀愛的心情,這一點要大讚~
兩人溫馨相處的感覺,對任何戀人來說,如果時間可以停止,都想把這一刻美好時光永遠保留下去吧;其實整首歌給我的感覺,不單只是在愛情上,也可以聯想到與好友、家人之間的相處上!