close

45232784_480x480 

很感人的一首歌,強烈建議大家聽Youtube上的那個版本!!

拉到最下就知道背後的原因~ 歌詞都是自己翻譯的哦!

 

 

作詞:Kana Nishino  作曲:Saeki youthK

 

陽だまりの中 二人並んで

在向日葵之中 兩人並著肩

手と手繋いで ふっと笑い合って

手牽著手 忽然互相微笑著

そんな何でもないことさえも

像那樣沒什麼大不了的事情

君がいれば特別だから

有您在身旁就會變得特別

 

近すぎるとたまに忘れてる

太過靠近有時候反而會忘記

知らず知らずのうちに

在不知不覺之間

わがまま言ってしまうのに

任性地心直口快說了出來

優しく包んでくれる

您卻溫柔地包容我

 

このままで時が止まるなら

如果能讓時光就這樣子停下來

二人で見つめていたい

很想兩人互相凝望著對方

Ah この景色 百年先もずっと

Ah 這樣的景色 經過數百年

永遠に変わらないように

祈望能永遠保持不變

 

夜風が少し 冷たくなって

晚上的風變得有點冷

そっとかけてくれたジャケット

悄悄地替我披上夾克

君の香りに包まれながら

在您的香氣包圍著

ずっと優しい夢を見てたい

想一直可以夢見美好的夢

 

幸せすぎると怖くなって

太過幸福就會感到害怕

確かめたくて

想要確認

この空に寄り添う星みたいに

就像這天空上相互依偎的星星一樣

消えないように

祈望能永遠不要消失

 

このままで時が止まるなら

如果能讓時光就這樣子停下來

二人で見つめていたい

很想兩人互相凝望著對方

Ah この景色 百年先もずっと

Ah 這樣的景色 經過數百年

永遠に変わらないように

祈望能永遠保持不變

 

 

心はずっと変わらない

這顆心永遠保持不變

 

このままで時が止まるなら

如果能讓時光就這樣子停下來

二人で見つめていたい

很想兩人互相凝望著對方

Ah この景色 百年先もずっと

Ah 這樣的景色 經過數百年

永遠に変わらないように

祈望能永遠保持不變

 

永遠に変わらないように

祈望能永遠保持不變

================

 

這首歌很久沒有聽;隔了一年多後聽到Youtube上的版本,再次發現這首歌的精彩之處!還記得之前有在文章內說過,西野教主的聲音很特別,就算沒有背景音樂的配合,只是簡單的清唱或哼唱都能夠表演出一首精彩的歌! 這首歌就正正能夠完美地展示教主那迷人的聲音啦!只有簡單的結他伴奏,更加能夠突出西野カナ的歌聲,慢歌的緩慢節奏讓教主的歌聲可以在聽者的腦海中留下深刻印象!

このままで這首歌收錄在第二張專輯大碟「to LOVE」之內;Fans Club 西野家 在2013年的「The Nishino Familiy Ranking」投票之中,這首 このままで 排行第二位!

 

不要小看教主唱情歌的感染力,西野カナ在唱情歌時所投入的感情並不是虛構,而是教主在以前 親身經歷的愛情故事!就是因為這個原因,所以能夠引起年輕一代對歌曲的同感吧~ 歌曲的重點位置應該是変わらない」,在整首歌中出現了5次,而且在歌曲後半段更頻繁地出現!歌詞用簡接手法,利用周遭的事物來帶出戀愛的心情,這一點要大讚~ 

 

兩人溫馨相處的感覺,對任何戀人來說,如果時間可以停止,都想把這一刻美好時光永遠保留下去吧;其實整首歌給我的感覺,不單只是在愛情上,也可以聯想到與好友、家人之間的相處上!

 

arrow
arrow

    andyseikatsu621 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()